 |
 |
| |
 |
|
|
|
 |
 |
| CIKLOPEA d.o.o. Središnji ured | | Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb | E: info@prevodimo.com T: +385.1.37.51.736,F:+385.1.37.51.133 | CIKLOPEA d.o.o. Ured Rijeka | M. K. Kozulić 2/3, HR- 51 000 Rijeka (Centar Zagrad)
| E: info@prevodimo.com T: +385.51.688.161,F:+385.1.688.160 CIKLOPEA d.o.o. Ured Zagreb Centar | | P. i T. Erdodyja 15, HR- 10 000 Zagreb |
E: info@prevodimo.com T:+385.1.63.95.295,F:+385.1.63.95.294 |
|
|
|
| |
|
 |
2009 52000 |
|
2008 43000 |
|
2007 35000 |
|
2006 24000 |
|
2005 15500 |
|
2004 9500 |
|
|
| |
|
|
| |
 |
 |
Ciklopea Newsletter
|
 |
|
| |
|
|
 |
|
 |
| |
| Контакти |
Почетна страница » Kontakti |
|
|
| |
 |
|
| |
Središnji ured| CIKLOPEA d.o.o. Središnji ured | | Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb | E: info@prevodimo.com T: +385.1.37.51.736,F:+385.1.37.51.133 | CIKLOPEA d.o.o. Ured Rijeka | M. K. Kozulić 2/3, HR- 51 000 Rijeka (Centar Zagrad)
| E: info@prevodimo.com T: +385.51.688.161,F:+385.1.688.160 CIKLOPEA d.o.o. Ured Zagreb Centar | | P. i T. Erdodyja 15, HR- 10 000 Zagreb |
E: info@prevodimo.com T:+385.1.63.95.295,F:+385.1.63.95.294 |
|
|

|
|
 |
|
Radno vrijeme| Središnji ured, Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb: |
| | Ponedjeljak - Petak: 08:00h - 17:00h | | | | Ured Rijeka, M. K. Kozulić 2/3, HR- 51 000 Rijeka (Centar Zagrad): | | Ponedjeljak - Petak: 08:30h - 16:30h | Pauza: 13:00 - 13:30 h Ured Zagreb-Centar, P. i T. Erdödyja 15, HR- 10 000 Zagreb: | | Ponedjeljak - Petak: 09:00h - 17:00h | | |
|

|
|
 |
|
GPS koordinate lokacijaGPS koordinate lokacije:
| | Središnji ured, Međimurska 21 |  | | @45.809731,15.952256 |
| | |

|
|
 |
|
Marketing Marketing:
| | Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb |  | E-mail: marketing@ciklopea.com tel: +385.1.37.51.736
| | fax: +385.1.37.51.133 | | |

|
|
 |
|
Veruška Šikić, profesor engleskog i talijanskog jezikaVeruška Šikić, profesor engleskog i talijanskog jezika
| | | | Prevoditeljica / Voditeljica projekta |
| | | |

|
|
 |
|
Mihaela Kovačić Kunštek, dipl. anglist| Mihaela Kovačić Kunštek, dipl. anglist | Stalni sudski tumač za engleski jezik
| Prevoditeljica/Voditeljica projekta
|
| | | |

|
|
 |
|
Maja Jelčić, dipl. anglist| Maja Jelčić, dipl. anglist | Stalni sudski tumač za engleski jezik
| Prevoditeljica/Voditeljica projekta
|
| | | |

|
|
 |
|
Barbara Adamić Deković, prof. francuskog i španjolskog jezikaBarbara Adamić Deković, prof. francuskog i španjolskog jezika
| Stalni sudski tumač za francuski i španjolski jezik
| Prevoditeljica/Voditeljica projekta
|
| | | |

|
|
 |
|
Daria Turkalj, profesor njemačkog jezika i slavistike| Daria Turkalj, profesor njemačkog jezika i slavistike | | Stalni sudski tumač za njemački i slovenski jezik |
| Prevoditeljica/Voditeljica projekta
|
| | | |

|
|
 |
|
Marina Orešković, dipl. germanist i informatolog| Marina Orešković, dipl. germanist i informatolog | | | Prevoditeljica/Voditeljica projekta
|
| | | |

|
|
 |
|
Andrea Mataija, prof. njemačkog i informatologije| Andrea Mataija, dipl. germanist i informatolog | | | Voditeljica uredskog kontrolinga/Voditeljica projekta
|
| | | |

|
|
 |
|
Sandra Boljkovac Stojak, prof. njemačkog i talijanskog jezikaSandra Boljkovac Stojak, prof. njemačkog i talijanskog jezika
| Stalni sudski tumač za njemački i talijanski jezik
| Izvršna direktorica
|
| | | |

|
|
 |
|
Mladen Stojak, mr.sc| Mladen Stojak, mr.sc. | | | direktor poslovanja
|
| | | |

|
|
 |
|
Tea Mjedenjak, prof. engleskog jezika i književnosti i lingvistikeTea Mjedenjak, prof. engleskog jezika i književnosti i lingvistike
| | Stalni sudski tumač za engleski jezik | | | | Prevoditelj i voditelj projekta | | | | |

|
|
 |
|
Zana Boljkovac, prof. engleskog i španjolskog jezika i književnostiZana Boljkovac, profesor engleskog i španjolskog jezika
| | Stalni sudski tumač za engleski i španjolski | | jezik | | Prevoditeljica / Voditeljica projekta |

|
|
 |
|
Veruška Šikić, prof. engleskog i talijanskog jezikaVeruška Šikić, profesor engleskog i talijanskog jezika
| | Prevoditeljica / Voditeljica projekta | | | | |

|
|
 |
|
Jelena Kalčić, profesor hrvatskog i engleskog jezikaJelena Kalčić, prof. profesor hrvatskog i engleskog jezika
| | | | Prevoditelj i voditelj projekta | | | | | | |

|
|
 |
|
Ladislav Lauš, dipl. ing. grafičke tehnologijeLadislav Lauš, dipl. ing. grafičke tehnologije
| | | | Voditelj projekta i marketinga | | | | | | |

|
|
 |
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|