Prevodimo.com Sudski-tumac.com
Moj-rjecnik.net Pretraživanje
  Ciklopea - prevoditeljski centar  
PROFIL
SERVICES
TRADUCTIONS
REFERENCES
Jezici
ADRESSE
Cjenik usluga
Jezične kombinacije
CIKLOPEA d.o.o. Središnji ured
Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb

E: info@ciklopea.com
T:+385.1.37.51.736,F:+385.1.37.51.736

Lokacija

CIKLOPEA d.o.o. Ured Rijeka

M. K. Kozulić 2/3, HR- 51 000 Rijeka (Centar Zagrad)

E: info@ciklopea.com
T: +385.51.688.161,F:+385.1.688.160

Lokacija

CIKLOPEA d.o.o. Ured Zagreb Centar

P. i T. Erdodyja 15, HR- 10 000 Zagreb

E: info@ciklopea.com
T:+385.1.63.95.295,F:+385.1.63.95.294

Lokacija

Uredovno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 9:00 - 17:00 h

 
Broj prevedenih riječi
201123.528.996
201022.245.464
200914.824.506
200811.952.625
20078.750.000
20066.000.000
20053.875.000
20042.375.000
 
Ciklopea Anketa
Ocjenite razinu zadovoljstva uslugama tvrtke CIKLOPEA?
Izuzetno visoka!
Visoka!
Prosječna
Ispod prosjeka!?
Niska???
 
 
Ciklopea Newsletter
e-mail
 
Page d'accueil Sur nous Demandez une offre  
 
POSLOVNI PROCES Page d'accueil » POSLOVNI PROCES » Développement du projet
 
   
 
Demande Direction du projet Formation du prix Conseils pour les clients Avantages pour les clients
 
 
 
     
 

Le développement du projet consiste en étapes suivantes:

 

  • La livraison des matériels originaux ou la spécification en détail de la demende s'il s'agit d'un service spécifique de l'offre du Centre de traduction CIKLOPEA d.o.o.,

  • L'analyse élémentaire des matériels qui doivent être traduits ou de la demande spécifique où on met l'accent particulier sur les domaines spécifiques et les langues concernées,

  • Le calcul et la préparation de l'offre. S'il est nécessaire, on fait une conversation préliminaire avec le client ou avec le personnel responsable de l'exécution du projet,
 
  • L'exécution du projet selon les exigences du centre de traductions CIKLOPEA d.o.o où tous les sevices sont exécutés par les personnes qualifiées et compétentes surveillées par le manager du projet,

  • Le personnel entier engagé pour le projet connaît le marché ciblé et le vrai caractère du message désiré. S'il y a des doutes liés au projet, on les résout par la communication ouverte et directe, 

  • Après qu'un travail est fini, vous obtenez le produit final indépendamment du type du service, du thème, de la forme ou de la manière de livraison que vous avez choisie,

 

Ensemble avec le produit final nous créeons aussi le dictionnaire des termes spécifiques (glossaire) liés à votre projet. Nous mettons ce dictionnaire à disposition pour les projets postérieurs, ce qui contribue à l'épargne  du temps et de l'argent aux projets suivants.
 
Isprintajte trenutnu stranicuPrint   | Posaljite prijatelju ovaj link na mailLink | | |  

 
 
PROFIL SERVICES TRADUCTIONS REFERENCES EMBAUCHE COOPERATION ADRESSE PROCESSUS DE TRAVAIL CONDITIONS GENERALES Online rječnici

© 2005-2008 Prevodimo.com by

Ciklopea
Copyright © prevodimo.com 2003 - 2012 - Sva prava pridržana. | design