Prevodimo.com Sudski-tumac.com
Moj-rjecnik.net Pretraživanje
  Ciklopea - prevoditeljski centar  
PROFILO
SERVIZI
TRADUZIONI
REFERENZE
Jezici
LOCALITA'
Cjenik usluga
Jezične kombinacije
CIKLOPEA d.o.o. Središnji ured
Međimurska 21, HR- 10 000 Zagreb

E: info@ciklopea.com
T:+385.1.37.51.736,F:+385.1.37.51.736

Lokacija

CIKLOPEA d.o.o. Ured Rijeka

M. K. Kozulić 2/3, HR- 51 000 Rijeka (Centar Zagrad)

E: info@ciklopea.com
T: +385.51.688.161,F:+385.1.688.160

Lokacija

CIKLOPEA d.o.o. Ured Zagreb Centar

P. i T. Erdodyja 15, HR- 10 000 Zagreb

E: info@ciklopea.com
T:+385.1.63.95.295,F:+385.1.63.95.294

Lokacija

Uredovno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 9:00 - 17:00 h

 
Broj prevedenih riječi
201123.528.996
201022.245.464
200914.824.506
200811.952.625
20078.750.000
20066.000.000
20053.875.000
20042.375.000
 
Ciklopea Anketa
Ocjenite razinu zadovoljstva uslugama tvrtke CIKLOPEA?
Izuzetno visoka!
Visoka!
Prosječna
Ispod prosjeka!?
Niska???
 
 
Ciklopea Newsletter
e-mail
 
Pagina iniziale Informazioni sull'azienda Contattateci  
 
SERVIZI Pagina iniziale » SERVIZI » Traduzioni (scritte)
 
   
 
Traduzioni Gestione progetti di traduzione Le traduzioni giurate Correzione e revisione testi Interpretazione simultanea
 
 
Interpretazione consecutiva Konferencijska tehnika Impaginazione e desktop publishing (DTP) Educazione Assistenza ai clienti
 
     
 

I servizi della traduzione intendono la traduzione del materiale e della documentazione che non richiede un'autenticazione legale dalla parte dell'interprete giurato. In questo tipo di materiale rientrano:

 

  • brochure,

  • fogli illustrativi,

  • manuali d'uso,

  • siti Web,

  • CD-ROM multimediali,

  • cataloghi,

  • volantini,

  • materiale di pubblicazione,

e altri contenuti da tradurre e adattare al mercato internazionale, a un mercato o a un ambito lavorativo più ampio.

In caso il materiale sia disponibile in forma di scrittura elettronica qualsiasi, basta inviarcelo sotto forma di allegato (attachment) in un messaggio e mail. In caso si dovesse trattare di maggior quantità di materiale indisponibile in forma elettronica, la ricezione avviene via posta o corriere.

Una volta portato a termine il lavoro, vi consegneremo la traduzione come da voi richiesto (via e-mail, FTP, fax, posta o corriere). Altrettanto vale per la forma di scrittura, trattandosi  dei consueti formati del MS Office, dell'Adobe PDF/ Pagemaker, del QuarkExpress o di un altro tipo di formato. Siamo inoltre in grado di lavorare sui testi creati con gli attrezzi del pacchetto di programmi OpenOffice.

Le traduzioni completate sono formatate in conformità all'originale perché la relazione tra l'originale e la traduzione risulti ovvia.


 
Isprintajte trenutnu stranicuPrint   | Posaljite prijatelju ovaj link na mailLink | | |  

 
 
PROFILO SERVIZI TRADUZIONI REFERENZE ASSUNZIONE COLLABORA CON NOI LOCALITA' PROCESSO LAVORATIVO CONDIZIONI GENERALI Online rječnici

© 2005-2008 Prevodimo.com by

Ciklopea
Copyright © prevodimo.com 2003 - 2012 - Sva prava pridržana. | design