|
Correzione bozze intende correzioni sia del testo originale che di quello tradotto. Le correzioni dell’originale o del testo tradotto includono la scelta delle parole, la morfologia, la sintassi e la elaborazione stilistica del testo.Un testo redatto in questo modo diventa stilisticamente impeccabile, aumenta la sua coesione, la leggibilità e la chiarezza e allo stesso tempo viene escluso ogni tipo di incongruenza allàinterno del testo. La correzione di tutti i testi viene eseguita da parte dei rinomati esperti in settori specializzati, dei collaboratori provati e dei membri del team Ciklopea Centro Traduzioni. I materiali che correggiamo includono:
- fogli illustrattivi
- brochure
- manuali d’uso
- presentazioni
- manuali
- studi
- offerte
- articoli aziendali
- discorsi
- relazioni
- siti web
- CD-ROM multimediali
- cataloghi
- volatini
- materiali pubblicitari,
e altri contenuti che richiedono una correzione e adattamento al mercato, a un pubblico più ampio o a un specifico ambiente lavorativo. La revisione del testo include un controllo e una correzione di errori casuali tipografici, di punteggiatura, di ortografia e altri tipi di sviste possibili nel corso di scrittura o di traduzione dei testi. La ditta Ciklopea s.r.l. raccomanda la revisione di tutti i testi scritti, tradotti e corretti, preparati per e destinati alla pubblicazione. Rivolgeteci con fiducia per qualsiasi tipo di servizio di correzione o di revisione del materiale di ogni tipo e in lingue più o meno rappresentattate.
|